Font Size
Malachi 3:11-13
New English Translation
Malachi 3:11-13
New English Translation
11 Then I will stop the plague[a] from ruining your crops,[b] and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord of Heaven’s Armies. 12 “All nations will call you blessed, for you indeed will live in[c] a delightful land,” says the Lord of Heaven’s Armies.
Resistance to the Lord through Self-sufficiency
13 “You have criticized me sharply,”[d] says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’
Read full chapterFootnotes
- Malachi 3:11 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ʾokhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”
- Malachi 3:11 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”
- Malachi 3:12 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”
- Malachi 3:13 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.